This extraordinary Eucharistic hymn, by the great St. Thomas Aquinas, is a fan favourite among the faithful. This version regretably leaves out the second verse. The recording is from the CD Illuminations, compiled by Dan Gibson.
Showing posts with label Pange Lingua. Show all posts
Showing posts with label Pange Lingua. Show all posts
Sunday, January 28, 2018
Thursday, March 28, 2013
Sunday, June 6, 2010
Solemnity of Corpus Christi
"Pange Lingua" - Saint Thomas Aquinas
Written by St. Thomas Aquinas (1225-1274) for the Solemnity of Corpus Christi, this hymn is considered the most beautiful of Aquinas' hymns and one of the great seven hymns of the Church. The rhythm of the Pange Lingua is said to have come down from a marching song of Caesar's Legions: "Ecce, Caesar nunc triumphat qui subegit Gallias." Besides the Solemnity of Corpus Christi, this hymn is also used on Holy Thursday. The last two stanzas make up the Tantum Ergo (Down in Adoration Falling) that is used at Benediction of the Blessed Sacrament.
Written by St. Thomas Aquinas (1225-1274) for the Solemnity of Corpus Christi, this hymn is considered the most beautiful of Aquinas' hymns and one of the great seven hymns of the Church. The rhythm of the Pange Lingua is said to have come down from a marching song of Caesar's Legions: "Ecce, Caesar nunc triumphat qui subegit Gallias." Besides the Solemnity of Corpus Christi, this hymn is also used on Holy Thursday. The last two stanzas make up the Tantum Ergo (Down in Adoration Falling) that is used at Benediction of the Blessed Sacrament.
SING, my tongue, the Savior's glory,
of His flesh the mystery sing;
of the Blood, all price exceeding,
shed by our immortal King,
destined, for the world's redemption,
from a noble womb to spring.
of His flesh the mystery sing;
of the Blood, all price exceeding,
shed by our immortal King,
destined, for the world's redemption,
from a noble womb to spring.
Thursday, April 1, 2010
Holy Thursday - "Pange Lingua Gloriosi"
Pange Lingua Gloriosi Corporis Mysterium is a hymn written by St. Thomas Aquinas (1225-1274) for the Feast of Corpus Christi (now called the Solemnity of the Holy Body and Blood of Christ). It is also sung on Holy Thursday, during the procession from the church to the place where the Blessed Sacrament is kept until Good Friday.
English Translation
- Sing, my tongue, the Savior's glory,
- of His flesh the mystery sing;
- of the Blood, all price exceeding,
- shed by our immortal King,
- destined, for the world's redemption,
- from a noble womb to spring.
- Of a pure and spotless Virgin
- born for us on earth below,
- He, as Man, with man conversing,
- stayed, the seeds of truth to sow;
- then He closed in solemn order
- wondrously His life of woe.
- On the night of that Last Supper,
- seated with His chosen band,
- He the Pascal victim eating,
- first fulfills the Law's command;
- then as Food to His Apostles
- gives Himself with His own hand.
- Word-made-Flesh, the bread of nature
- by His word to Flesh He turns;
- wine into His Blood He changes;
- what though sense no change discerns?
- Only be the heart in earnest,
- faith her lesson quickly learns.
- Down in adoration falling,
- This great Sacrament we hail,
- Over ancient forms of worship
- Newer rites of grace prevail;
- Faith will tell us Christ is present,
- When our human senses fail.
- To the everlasting Father,
- And the Son who made us free
- And the Spirit, God proceeding
- From them Each eternally,
- Be salvation, honor, blessing,
- Might and endless majesty.
- Amen. Alleluia.
Thursday, April 9, 2009
Pange Lingua
Pange Lingua Gloriosi Corporis Mysterium is an evocative hymn written by St. Thomas Aquinas (1225-1274) for the Feast of Corpus Christi. It is also sung on Holy Thursday, during the procession from the church to the place where the Blessed Sacrament is reserved until Good Friday. The hymn expresses the doctrine of transubstantiation, in which the bread and wine are changed into the Body and Blood of Christ.
- Sing, my tongue, the Savior's glory,
- of His flesh the mystery sing;
- of the Blood, all price exceeding,
- shed by our immortal King,
- destined, for the world's redemption,
- from a noble womb to spring.
- Of a pure and spotless Virgin
- born for us on earth below,
- He, as Man, with man conversing,
- stayed, the seeds of truth to sow;
- then He closed in solemn order
- wondrously His life of woe.
- On the night of that Last Supper,
- seated with His chosen band,
- He the Pascal victim eating,
- first fulfills the Law's command;
- then as Food to His Apostles
- gives Himself with His own hand.
- Word-made-Flesh, the bread of nature
- by His word to Flesh He turns;
- wine into His Blood He changes;
- what though sense no change discerns?
- Only be the heart in earnest,
- faith her lesson quickly learns.
- Down in adoration falling,
- Lo! the sacred Host we hail;
- Lo! o'er ancient forms departing,
- newer rites of grace prevail;
- faith for all defects supplying,
- where the feeble senses fail.
- To the everlasting Father,
- and the Son who reigns on high,
- with the Holy Ghost proceeding
- forth from Each eternally,
- be salvation, honor, blessing,
- might and endless majesty.
- Amen. Alleluia.
Subscribe to:
Posts (Atom)